texlive[44584] Master/tlpkg/translations: autoupdate via

commits+karl at tug.org commits+karl at tug.org
Tue Jun 13 02:21:30 CEST 2017


Revision: 44584
          http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=44584
Author:   karl
Date:     2017-06-13 02:21:29 +0200 (Tue, 13 Jun 2017)
Log Message:
-----------
autoupdate via tl-update-messages

Modified Paths:
--------------
    trunk/Master/tlpkg/translations/cs.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/de.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/es.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/fr.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/it.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/ja.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/messages.pot
    trunk/Master/tlpkg/translations/nl.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/pl.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/pt_BR.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/ru.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/sk.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/sl.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/sr.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/uk.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/vi.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/zh_CN.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/zh_TW.po

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/cs.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/cs.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/cs.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-03 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Sojka <sojka at fi.muni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -17,6 +17,39 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "Vítejte v TeX Live!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Viz %s/index.html pro odkazy na dokumentaci. Stránky TeX Live\n"
+"(http://tug.org/texlive/) obsahují aktualizace a opravy.\n"
+"TeX Live je společným projektem uživatelských sdružení TeXu po celém světě;\n"
+"zvažte laskavě jeho podporu přihlášením se do sdružení, které vám nejlépe "
+"vyhovuje.\n"
+"Seznam sdružení je dostupný na http://tug.org/usergroups.html."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+"Přidejte %s/texmf-dist/doc/man do MANPATH.\n"
+"Přidejte %s/texmf-dist/doc/info do INFOPATH.\n"
+"A především, přidejte %s/bin/%s\n"
+"do proměnnér PATH pro současnou i budoucí sessions."
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Instalace"
@@ -1558,36 +1591,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX a balíky"
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "Vítejte v TeX Live!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Viz %s/index.html pro odkazy na dokumentaci. Stránky TeX Live\n"
-#~ "(http://tug.org/texlive/) obsahují aktualizace a opravy.\n"
-#~ "TeX Live je společným projektem uživatelských sdružení TeXu po celém "
-#~ "světě;\n"
-#~ "zvažte laskavě jeho podporu přihlášením se do sdružení, které vám nejlépe "
-#~ "vyhovuje.\n"
-#~ "Seznam sdružení je dostupný na http://tug.org/usergroups.html."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-#~ "to your PATH for current and future sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Přidejte %s/texmf-dist/doc/man do MANPATH.\n"
-#~ "Přidejte %s/texmf-dist/doc/info do INFOPATH.\n"
-#~ "A především, přidejte %s/bin/%s\n"
-#~ "do proměnnér PATH pro současnou i budoucí sessions."
-
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "schéma XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/de.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/de.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/de.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-14 07:57+0200\n"
 "Last-Translator: Uwe Ziegenhagen <ziegenhagen at gmail.com>\n"
 "Language-Team: TL German Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -13,6 +13,43 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "Willkommen bei TeX Live!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Für einen Überblick der verfügbaren Dokumentation lesen Sie bitte %s/index."
+"html.\n"
+"Die Webseite des TeX Live Projektes (http://tug.org/texlive/)\n"
+"informiert über Updates und Korrekturen.\n"
+"\n"
+"TeX Live ist ein gemeinsames Projekt verschiedener TeX Benutzer Gruppen aus "
+"aller Welt;\n"
+"durch einen Beitritt in eine dieser Gruppen können Sie TeX Live aktiv "
+"unterstützen.Eine Liste der Gruppen können Sie im Internet auf http://tug."
+"org/usergroups.html finden."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+"Füge %s/texmf-dist/doc/man zu  MANPATH hinzu.\n"
+"Füge %s/texmf-dist/doc/info zu INFOPATH hinzu.\n"
+"Am wichtigsten, füge  %s/bin/%s\n"
+"zur PATH Variable hinzu."
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Installation"
@@ -1560,39 +1597,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX und Pakete"
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "Willkommen bei TeX Live!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Für einen Überblick der verfügbaren Dokumentation lesen Sie bitte %s/"
-#~ "index.html.\n"
-#~ "Die Webseite des TeX Live Projektes (http://tug.org/texlive/)\n"
-#~ "informiert über Updates und Korrekturen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "TeX Live ist ein gemeinsames Projekt verschiedener TeX Benutzer Gruppen "
-#~ "aus aller Welt;\n"
-#~ "durch einen Beitritt in eine dieser Gruppen können Sie TeX Live aktiv "
-#~ "unterstützen.Eine Liste der Gruppen können Sie im Internet auf http://tug."
-#~ "org/usergroups.html finden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-#~ "to your PATH for current and future sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Füge %s/texmf-dist/doc/man zu  MANPATH hinzu.\n"
-#~ "Füge %s/texmf-dist/doc/info zu INFOPATH hinzu.\n"
-#~ "Am wichtigsten, füge  %s/bin/%s\n"
-#~ "zur PATH Variable hinzu."
-
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "XML scheme"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/es.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/es.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/es.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 12:05+0200\n"
 "Last-Translator: motitos <cullero at gmail.com>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -14,6 +14,35 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "¡Bienvenido a Tex Live!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Ver %s/index.html para enlaces a la documentación.\n"
+"La página web de  TeX Live (http://tug.org/texlive/) contiene las "
+"actualizaciones y correctiones. TeX Live es un  proyecto conjunto de los "
+"usuarios de TeX a lo largo y ancho del mundo; por favor, considera dar su "
+"apoyo uniéndose al grupo que más le convenga. La lista de grupos está "
+"disponible en la página web http://tug.org/usergroups.html."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Proceso de instalación"
@@ -1517,25 +1546,7 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "¡Bienvenido a Tex Live!"
-
 #~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ver %s/index.html para enlaces a la documentación.\n"
-#~ "La página web de  TeX Live (http://tug.org/texlive/) contiene las "
-#~ "actualizaciones y correctiones. TeX Live es un  proyecto conjunto de los "
-#~ "usuarios de TeX a lo largo y ancho del mundo; por favor, considera dar su "
-#~ "apoyo uniéndose al grupo que más le convenga. La lista de grupos está "
-#~ "disponible en la página web http://tug.org/usergroups.html."
-
-#~ msgid ""
 #~ "You don't have permissions to change the installation in any way,\n"
 #~ "specifically, the directory %s is not writable.\n"
 #~ "Please run this program as administrator, or contact your local admin.\n"

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/fr.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/fr.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/fr.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-08 19:56+0200\n"
 "Last-Translator: Denis Bitouzé <denis.bitouze at univ-littoral.fr>\n"
 "Language-Team: French <>\n"
@@ -19,6 +19,40 @@
 "Plural-Forms: s;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "Bienvenue sous TeX Live !"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Voir %s/index.html pour des liens vers la documentation.\n"
+"Le site web de TeX Live (http://tug.org/texlive/) propose toutes les mises à "
+"jour et les correctifs. TeX Live est un projet commun des groupes "
+"d'utilisateurs de TeX à travers le monde ; pensez à lui apporter votre "
+"soutien en rejoignant le groupe qui vous convient le mieux. La liste des "
+"groupes est disponible sur le web à l'adresse http://tug.org/usergroups."
+"html ; la page du groupe francophone est http://www.gutenberg.eu.org/."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+"Veuillez ajouter %s/texmf/doc/man à votre MANPATH\n"
+"et %s/texmf/doc/info à votre INFOPATH,\n"
+"mais surtout, ajoutez %s/bin/%s\n"
+"à votre PATH, pour cette session et les suivantes."
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Processus d'installation"
@@ -1572,36 +1606,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX et paquets associés"
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "Bienvenue sous TeX Live !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voir %s/index.html pour des liens vers la documentation.\n"
-#~ "Le site web de TeX Live (http://tug.org/texlive/) propose toutes les "
-#~ "mises à jour et les correctifs. TeX Live est un projet commun des groupes "
-#~ "d'utilisateurs de TeX à travers le monde ; pensez à lui apporter votre "
-#~ "soutien en rejoignant le groupe qui vous convient le mieux. La liste des "
-#~ "groupes est disponible sur le web à l'adresse http://tug.org/usergroups."
-#~ "html ; la page du groupe francophone est http://www.gutenberg.eu.org/."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-#~ "to your PATH for current and future sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez ajouter %s/texmf/doc/man à votre MANPATH\n"
-#~ "et %s/texmf/doc/info à votre INFOPATH,\n"
-#~ "mais surtout, ajoutez %s/bin/%s\n"
-#~ "à votre PATH, pour cette session et les suivantes."
-
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "Schéma pour XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/it.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/it.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/it.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tex Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:24+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Pallane <marco.pallante at gmail.com>\n"
 "Language-Team: <>\n"
@@ -12,6 +12,40 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "Benvenuti a TeX Live!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Consulta la pagina %s/index.html nella directory di installazione per i "
+"riferimenti alla documentazione.\n"
+"Visita il sito di TeX Live (http://tug.org/texlive/) per aggiornamenti e "
+"correzioni. TeX Live è un progetto comune dei gruppi di utenti TeX sparsi "
+"per il mondo; per sostenere il progetto, puoi unirti al gruppo più vicino. "
+"La lista dei gruppi è disponibile sul web alla pagina http://tug.org/"
+"usergroups.html."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+"Aggiungi %s/texmf-dist/doc/man alla variabile MANPATH.\n"
+"Aggiungi %s/texmf-dist/doc/info alla variabile INFOPATH.\n"
+"Più importante di tutti, aggiungi %s/bin/%s\n"
+" alla tua variabilePATH per la sessione attuale e quelle future."
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Installazione"
@@ -1540,36 +1574,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX e pacchetti"
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "Benvenuti a TeX Live!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consulta la pagina %s/index.html nella directory di installazione per i "
-#~ "riferimenti alla documentazione.\n"
-#~ "Visita il sito di TeX Live (http://tug.org/texlive/) per aggiornamenti e "
-#~ "correzioni. TeX Live è un progetto comune dei gruppi di utenti TeX sparsi "
-#~ "per il mondo; per sostenere il progetto, puoi unirti al gruppo più "
-#~ "vicino. La lista dei gruppi è disponibile sul web alla pagina http://tug."
-#~ "org/usergroups.html."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-#~ "to your PATH for current and future sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aggiungi %s/texmf-dist/doc/man alla variabile MANPATH.\n"
-#~ "Aggiungi %s/texmf-dist/doc/info alla variabile INFOPATH.\n"
-#~ "Più importante di tutti, aggiungi %s/bin/%s\n"
-#~ " alla tua variabilePATH per la sessione attuale e quelle future."
-
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "Schema XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/ja.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/ja.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/ja.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:27+0900\n"
 "Last-Translator: Koji Yokota <yokota33 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <tldoc at tug.org>\n"
@@ -17,6 +17,39 @@
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "TeX Live へようこそ!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"説明書へのリンクは、%s/index.html をごらんください。\n"
+"TeX Live ウェブサイト(http://tug.org/texlive/)には、すべての更新と修正が掲"
+"載されて います。TeX Live は世界中の TeX ユーザーグループとの共同プロジェクト"
+"です。利用 しやすいグループに属することで、このプロジェクトを サポートしてい"
+"ただけると助かります。 グループの一覧は、ウェブ上の http://tug.org/"
+"usergroups.html にあります"
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+"%s/texmf-dist/doc/manをMANPATHに加えてください.\n"
+"%s/texmf-dist/doc/infoをINFOPATHに加えてください.\n"
+"さらに重要なことですが,%s/bin/%s\n"
+"を現セッションと将来のセッション用にPATHに加えてください."
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "導入プロセス"
@@ -1556,35 +1589,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeXとパッケージ"
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "TeX Live へようこそ!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "説明書へのリンクは、%s/index.html をごらんください。\n"
-#~ "TeX Live ウェブサイト(http://tug.org/texlive/)には、すべての更新と修正が"
-#~ "掲載されて います。TeX Live は世界中の TeX ユーザーグループとの共同プロ"
-#~ "ジェクトです。利用 しやすいグループに属することで、このプロジェクトを サ"
-#~ "ポートしていただけると助かります。 グループの一覧は、ウェブ上の http://"
-#~ "tug.org/usergroups.html にあります"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-#~ "to your PATH for current and future sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s/texmf-dist/doc/manをMANPATHに加えてください.\n"
-#~ "%s/texmf-dist/doc/infoをINFOPATHに加えてください.\n"
-#~ "さらに重要なことですが,%s/bin/%s\n"
-#~ "を現セッションと将来のセッション用にPATHに加えてください."
-
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "XMLスキーム"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/messages.pot
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/messages.pot	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/messages.pot	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live 2010\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,6 +17,29 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr ""
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr ""

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/nl.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/nl.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/nl.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-18 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Siep Kroonenberg <siepo at cybercomm.nl>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -13,6 +13,39 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "Welkom bij TeX Live!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Zie %s/index.html voor links naar documentatie.\n"
+"De TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) bevat\n"
+"eventuele updates en correcties.\n"
+"TeX Live is een gezamenlijk projekt van TeX gebruikersgroepen wereldwijd;\n"
+"overweeg ondersteuning door lid te worden van zo'n groep.\n"
+"De lijst van gebruikersgroepen staat op http://tug.org/usergroups.html."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+"Voeg %s/texmf-dist/doc/man toe aan MANPATH.\n"
+"Voeg %s/texmf-dist/doc/info toe aan INFOPATH.\n"
+"En bovenal, voeg %s/bin/%s\n"
+"toe aan PATH voor huidige en toekomstige sessies."
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Installatie"
@@ -1559,37 +1592,7 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX en bijbehorende pakketten"
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "Welkom bij TeX Live!"
-
 #~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zie %s/index.html voor links naar documentatie.\n"
-#~ "De TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) bevat\n"
-#~ "eventuele updates en correcties.\n"
-#~ "TeX Live is een gezamenlijk projekt van TeX gebruikersgroepen "
-#~ "wereldwijd;\n"
-#~ "overweeg ondersteuning door lid te worden van zo'n groep.\n"
-#~ "De lijst van gebruikersgroepen staat op http://tug.org/usergroups.html."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-#~ "to your PATH for current and future sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voeg %s/texmf-dist/doc/man toe aan MANPATH.\n"
-#~ "Voeg %s/texmf-dist/doc/info toe aan INFOPATH.\n"
-#~ "En bovenal, voeg %s/bin/%s\n"
-#~ "toe aan PATH voor huidige en toekomstige sessies."
-
-#~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Welcome to TeX Live!\n"
 #~ msgstr ""

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/pl.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/pl.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/pl.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Staszek Wawrykiewicz <staw at gust.org.pl>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -13,6 +13,39 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "TeX Live wita!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Patrz %s/index.html z odnośnikami do dokumentacji.\n"
+"Na stronie TeX Live (http://tug.org/texlive/) znajdziesz aktualizacje i "
+"poprawki.\n"
+"TeX Live jest zbiorowym projektem grup użytkowników TeX-a z całego świata;\n"
+"proszę rozważyć wsparcie poprzez przystąpienie do grupy.\n"
+"Lista grup dostępna jest na stronie http://tug.org/usergroups.html."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+"Dodaj %s/texmf-dist/doc/man do MANPATH.\n"
+"Dodaj %s/texmf-dist/doc/info do INFOPATH.\n"
+"Najważniejsze: dodaj %s/bin/%s\n"
+"do zmiennej PATH dla bieżącej i przyszłych sesji."
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Instalacja w toku"
@@ -1556,36 +1589,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX i pakiety"
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "TeX Live wita!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Patrz %s/index.html z odnośnikami do dokumentacji.\n"
-#~ "Na stronie TeX Live (http://tug.org/texlive/) znajdziesz aktualizacje i "
-#~ "poprawki.\n"
-#~ "TeX Live jest zbiorowym projektem grup użytkowników TeX-a z całego "
-#~ "świata;\n"
-#~ "proszę rozważyć wsparcie poprzez przystąpienie do grupy.\n"
-#~ "Lista grup dostępna jest na stronie http://tug.org/usergroups.html."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-#~ "to your PATH for current and future sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaj %s/texmf-dist/doc/man do MANPATH.\n"
-#~ "Dodaj %s/texmf-dist/doc/info do INFOPATH.\n"
-#~ "Najważniejsze: dodaj %s/bin/%s\n"
-#~ "do zmiennej PATH dla bieżącej i przyszłych sesji."
-
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "schemat XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/pt_BR.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/pt_BR.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-06 07:35-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo Roberto Massa Cereda <cereda at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Paulo Roberto Massa Cereda <cereda at users.sf.net>\n"
@@ -14,6 +14,39 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "Bem-vindo ao TeX Live!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Consulte %s/index.html para links de documentação.\n"
+"O site web do TeX Live (http://tug.org/texlive/) contém todas as "
+"atualizações e correções. O TeX Live é um projeto em conjunto com os grupos "
+"de usuários TeX ao redor do mundo; por favor, considere apoiar a iniciativa "
+"registrando-se em um destes grupos. A lista de grupos está disponível na web "
+"através do endereço http://tug.org/usergroups.html."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+"Adicione %s/texmf-dist/doc/man em MANPATH.\n"
+"Adicione %s/texmf-dist/doc/info em INFOPATH.\n"
+"E o mais importante, adicione %s/bin/%s\n"
+"em seu PATH para a sessão atual e todas as sessões futuras."
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Processo de instalação"
@@ -1569,35 +1602,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX e pacotes"
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "Bem-vindo ao TeX Live!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consulte %s/index.html para links de documentação.\n"
-#~ "O site web do TeX Live (http://tug.org/texlive/) contém todas as "
-#~ "atualizações e correções. O TeX Live é um projeto em conjunto com os "
-#~ "grupos de usuários TeX ao redor do mundo; por favor, considere apoiar a "
-#~ "iniciativa registrando-se em um destes grupos. A lista de grupos está "
-#~ "disponível na web através do endereço http://tug.org/usergroups.html."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-#~ "to your PATH for current and future sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adicione %s/texmf-dist/doc/man em MANPATH.\n"
-#~ "Adicione %s/texmf-dist/doc/info em INFOPATH.\n"
-#~ "E o mais importante, adicione %s/bin/%s\n"
-#~ "em seu PATH para a sessão atual e todas as sessões futuras."
-
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "esquema XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/ru.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/ru.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/ru.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-05 07:57+0800\n"
 "Last-Translator: Vladimir Lomov <irk.translator at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <tldoc at tug.org>\n"
@@ -18,6 +18,38 @@
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "Вас приветствует TeX Live!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Ссылки на документацию можно найти в %s/index.html\n"
+"На сайте TeX Live (http://tug.org/texlive/) публикуются последние обновления "
+"и исправления. TeX Live — это совместный проект групп пользователей TeX'а со "
+"всей планеты; поддержите проект, присоединившись к подходящей вам группе. "
+"Список групп доступен на странице http://tug.org/usergroups.html."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+"Добавьте %s/texmf-dist/doc/man в MANPATH.\n"
+"Добавьте %s/texmf-dist/doc/info в INFOPATH.\n"
+"И самое главное, добавьте %s/bin/%s\n"
+"в ваш PATH для текущей и будущих сессий."
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Процесс установки"
@@ -1563,35 +1595,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX и пакеты"
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "Вас приветствует TeX Live!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ссылки на документацию можно найти в %s/index.html\n"
-#~ "На сайте TeX Live (http://tug.org/texlive/) публикуются последние "
-#~ "обновления и исправления. TeX Live — это совместный проект групп "
-#~ "пользователей TeX'а со всей планеты; поддержите проект, присоединившись к "
-#~ "подходящей вам группе. Список групп доступен на странице http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-#~ "to your PATH for current and future sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добавьте %s/texmf-dist/doc/man в MANPATH.\n"
-#~ "Добавьте %s/texmf-dist/doc/info в INFOPATH.\n"
-#~ "И самое главное, добавьте %s/bin/%s\n"
-#~ "в ваш PATH для текущей и будущих сессий."
-
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "схема XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/sk.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/sk.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/sk.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-08 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Ján Buša <jan.busa at tuke.sk>\n"
 "Language-Team: tex-live at tug.org\n"
@@ -13,6 +13,39 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "Vitajte vo svete TeX Live!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Pozrite si %s/index.html ohľadom odkazov na dokumentáciu.\n"
+"Webová stránka systému TeX Live (http://tug.org/texlive/) obsahuje všetky "
+"aktualizácie a opravy. TeX Live je spoločný projekt skupí­n použí­vateľov TeXu "
+"z celého sveta; pouvažujte, prosí­m, o jeho podpore pridaní­m sa ku skupine, "
+"ktorá je Vám najbližšia. Zoznam skupí­n je k dispozí­cii na webe na stránke "
+"http://tug.org/usergroups.html."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+"Pridajte %s/texmf-dist/doc/man ku MANPATH.\n"
+"Pridajte %s/texmf-dist/doc/info ku INFOPATH.\n"
+"Ako najdôležitejšie pridajte  %s/bin/%s\n"
+"ku Vašej premennej PATH pre aktuálnu a budúcu prácu."
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Proces inštalácie"
@@ -1565,35 +1598,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX a balí­ky"
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "Vitajte vo svete TeX Live!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pozrite si %s/index.html ohľadom odkazov na dokumentáciu.\n"
-#~ "Webová stránka systému TeX Live (http://tug.org/texlive/) obsahuje všetky "
-#~ "aktualizácie a opravy. TeX Live je spoločný projekt skupí­n použí­vateľov "
-#~ "TeXu z celého sveta; pouvažujte, prosí­m, o jeho podpore pridaní­m sa ku "
-#~ "skupine, ktorá je Vám najbližšia. Zoznam skupí­n je k dispozí­cii na webe "
-#~ "na stránke http://tug.org/usergroups.html."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-#~ "to your PATH for current and future sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pridajte %s/texmf-dist/doc/man ku MANPATH.\n"
-#~ "Pridajte %s/texmf-dist/doc/info ku INFOPATH.\n"
-#~ "Ako najdôležitejšie pridajte  %s/bin/%s\n"
-#~ "ku Vašej premennej PATH pre aktuálnu a budúcu prácu."
-
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "Schéma XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/sl.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/sl.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/sl.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-04-24 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists at gmail.com>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -14,6 +14,38 @@
 "X-Poedit-Bookmarks: 77,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "Dobrodošli v TeX Live-u!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Glej %s/index.html za povezave do dokumentacije. Na domači strani\n"
+"(http://tug.org/texlive/) lahko najdete posodobitve in popravke.\n"
+"TeX Live je skupni projekt društev uporabnikov TeX-a širom sveta;\n"
+"podprete ga lahko s pristopom k enemu izmed njih. \n"
+"Seznam društev uporabnikov TeX-a je na voljo na http://tug.org/usergroups."
+"html."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+"Dodajte %s/texmf-dist/doc/man v spremenljivko MANPATH.\n"
+"Dodajte %s/texmf-dist/doc/info v spremenljivko INFOPATH.\n"
+"Najpomembneje - dodajte %s/bin/%s v spremenljivko PATH."
+
 # 1. zavihek
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 #, fuzzy
@@ -1630,34 +1662,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX s paketi"
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "Dobrodošli v TeX Live-u!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Glej %s/index.html za povezave do dokumentacije. Na domači strani\n"
-#~ "(http://tug.org/texlive/) lahko najdete posodobitve in popravke.\n"
-#~ "TeX Live je skupni projekt društev uporabnikov TeX-a širom sveta;\n"
-#~ "podprete ga lahko s pristopom k enemu izmed njih. \n"
-#~ "Seznam društev uporabnikov TeX-a je na voljo na http://tug.org/usergroups."
-#~ "html."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-#~ "to your PATH for current and future sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodajte %s/texmf-dist/doc/man v spremenljivko MANPATH.\n"
-#~ "Dodajte %s/texmf-dist/doc/info v spremenljivko INFOPATH.\n"
-#~ "Najpomembneje - dodajte %s/bin/%s v spremenljivko PATH."
-
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "namestitev s podporo za XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/sr.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/sr.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/sr.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-10 22:41+0300\n"
 "Last-Translator: Nikola Lečić <nikola.lecic at anthesphoria.net>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -18,6 +18,39 @@
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "Добродошли у TeX Live!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Линкови за документацију налазе се у %s/index.html.\n"
+"На Интернет-страници TeX Live-а (http://tug.org/texlive/) налазе се "
+"расположиве надоградње и исправке. TeX Live је заједнички пројекат група "
+"корисника TeX-а из свих делова света; молимо Вас да размотрите могућност "
+"подршке путем прикључивања групи која Вам највише одговара. Списак група "
+"налази се на Интернет-страници http://tug.org/usergroups.html."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+"Додајте %s/texmf-dist/doc/man у MANPATH.\n"
+"Додајте %s/texmf-dist/doc/info у INFOPATH.\n"
+"И, најважније од свега, додајте %s/bin/%s\n"
+"у PATH ове и свих будућих сесија."
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Процес инсталације"
@@ -1570,35 +1603,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX и повезани пакети"
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "Добродошли у TeX Live!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Линкови за документацију налазе се у %s/index.html.\n"
-#~ "На Интернет-страници TeX Live-а (http://tug.org/texlive/) налазе се "
-#~ "расположиве надоградње и исправке. TeX Live је заједнички пројекат група "
-#~ "корисника TeX-а из свих делова света; молимо Вас да размотрите могућност "
-#~ "подршке путем прикључивања групи која Вам највише одговара. Списак група "
-#~ "налази се на Интернет-страници http://tug.org/usergroups.html."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-#~ "to your PATH for current and future sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Додајте %s/texmf-dist/doc/man у MANPATH.\n"
-#~ "Додајте %s/texmf-dist/doc/info у INFOPATH.\n"
-#~ "И, најважније од свега, додајте %s/bin/%s\n"
-#~ "у PATH ове и свих будућих сесија."
-
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "XML шема"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/uk.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/uk.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/uk.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live 2010\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-07 08:27+0300\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <andriykopanytsia at gmail.com>\n"
@@ -18,6 +18,38 @@
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "Ласкаво просимо до TeX Live!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Перегляньте %s/index.html за посиланнями на документацію.\n"
+"Веб-сайт TeX Live (http://tug.org/texlive/) містить усі оновлення та  "
+"виправлення. TeX Live - це спільний проект груп користувачів TeX'у  з усього "
+"світу; будь ласка, підтримайте проект, приєднавшись до найкращої для вас "
+"групи. Список груп доступний на веб-сайті http://tug.org/usergroups.html."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+"Додайте %s/texmf-dist/doc/man у MANPATH.\n"
+"Додайте %s/texmf-dist/doc/info у INFOPATH.\n"
+"І, найголовніше, додайте %s/bin/%s\n"
+"до вашого PATH для поточної та майбутній сесій."
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Процес установки"
@@ -1546,35 +1578,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX та пакунки"
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "Ласкаво просимо до TeX Live!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перегляньте %s/index.html за посиланнями на документацію.\n"
-#~ "Веб-сайт TeX Live (http://tug.org/texlive/) містить усі оновлення та  "
-#~ "виправлення. TeX Live - це спільний проект груп користувачів TeX'у  з "
-#~ "усього світу; будь ласка, підтримайте проект, приєднавшись до найкращої "
-#~ "для вас групи. Список груп доступний на веб-сайті http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-#~ "to your PATH for current and future sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Додайте %s/texmf-dist/doc/man у MANPATH.\n"
-#~ "Додайте %s/texmf-dist/doc/info у INFOPATH.\n"
-#~ "І, найголовніше, додайте %s/bin/%s\n"
-#~ "до вашого PATH для поточної та майбутній сесій."
-
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "схема XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/vi.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/vi.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/vi.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-14 07:07+0700\n"
 "Last-Translator: Anh K. Huỳnh <kyanh at viettug.org>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -15,6 +15,35 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "Chào mừng đến với TeX Live!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"Xem %s/index.html để biết liên kết đến tài liệu.\n"
+"Tại trang web của TeX Live (http://tug.org/texlive/) có các thông tin cập "
+"nhật và sửa lỗi. Dự án TeX Live là có sự tham gia của nhiều nhóm người dùng "
+"TeX trên khắp thế giới; vui lòng hỗ trợ dự án bằng cách tham gia vào nhóm "
+"thích hợp nhất với bạn. Danh sách các nhóm người dùng có thể tìm thấy tại "
+"http://tug.org/usergroups.html."
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Tiến trình cài đặt"
@@ -1533,24 +1562,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "Chào mừng đến với TeX Live!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xem %s/index.html để biết liên kết đến tài liệu.\n"
-#~ "Tại trang web của TeX Live (http://tug.org/texlive/) có các thông tin cập "
-#~ "nhật và sửa lỗi. Dự án TeX Live là có sự tham gia của nhiều nhóm người "
-#~ "dùng TeX trên khắp thế giới; vui lòng hỗ trợ dự án bằng cách tham gia vào "
-#~ "nhóm thích hợp nhất với bạn. Danh sách các nhóm người dùng có thể tìm "
-#~ "thấy tại http://tug.org/usergroups.html."
-
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "nhóm XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/zh_CN.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/zh_CN.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-22 12:54+0800\n"
 "Last-Translator: Jiang Jiang <gzjjgod at gmail.com>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -12,6 +12,34 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "欢迎进入 TeX Live 的世界!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"请参考 %s/index.html 来获得文档链接。TeX Live 官方网站\n"
+"(http://tug.org/texlive/) 包含所有相关的更新和修正。\n"
+"TeX Live 是全世界 TeX 用户组的一个合作项目;\n"
+"请考虑加入合适的 TeX 用户组来支持该项目。从\n"
+"http://tug.org/usergroups.html 可以获得 TeX 用户组的列表。"
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "安装过程"
@@ -1515,24 +1543,7 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "欢迎进入 TeX Live 的世界!"
-
 #~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "请参考 %s/index.html 来获得文档链接。TeX Live 官方网站\n"
-#~ "(http://tug.org/texlive/) 包含所有相关的更新和修正。\n"
-#~ "TeX Live 是全世界 TeX 用户组的一个合作项目;\n"
-#~ "请考虑加入合适的 TeX 用户组来支持该项目。从\n"
-#~ "http://tug.org/usergroups.html 可以获得 TeX 用户组的列表。"
-
-#~ msgid ""
 #~ "You don't have permissions to change the installation in any way,\n"
 #~ "specifically, the directory %s is not writable.\n"
 #~ "Please run this program as administrator, or contact your local admin.\n"

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/zh_TW.po	2017-06-13 00:17:51 UTC (rev 44583)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/zh_TW.po	2017-06-13 00:21:29 UTC (rev 44584)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:34+0200\n"
 "Last-Translator: Norbert Preining <preining at logic.at>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -12,6 +12,34 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+#: install-tl:2367
+msgid "Welcome to TeX Live!"
+msgstr "歡迎進入 TeX Live 的世界!"
+
+#: install-tl:2370
+#, perl-format
+msgid ""
+"See %s/index.html for links to documentation.\n"
+"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
+"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
+"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+msgstr ""
+"請參考 %s/index.html 來獲得文檔鏈結。TeX Live 官方網站\n"
+"(http://tug.org/texlive/) 包含所有相關的更新和修正。\n"
+"TeX Live 是全世界TeX用戶組的一個合作專案 ;\n"
+"請考慮加入合適的TeX用戶組來支持該項目。從\n"
+"http://tug.org/usergroups.html 可以獲得TeX用戶組的列表。"
+
+#: install-tl:2374
+#, perl-format
+msgid ""
+"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+"to your PATH for current and future sessions."
+msgstr ""
+
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 #, fuzzy
 msgid "Installation process"
@@ -1538,23 +1566,6 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
-#~ msgstr "歡迎進入 TeX Live 的世界!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
-#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
-#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
-#~ "usergroups.html."
-#~ msgstr ""
-#~ "請參考 %s/index.html 來獲得文檔鏈結。TeX Live 官方網站\n"
-#~ "(http://tug.org/texlive/) 包含所有相關的更新和修正。\n"
-#~ "TeX Live 是全世界TeX用戶組的一個合作專案 ;\n"
-#~ "請考慮加入合適的TeX用戶組來支持該項目。從\n"
-#~ "http://tug.org/usergroups.html 可以獲得TeX用戶組的列表。"
-
 #~ msgid "Standard collections"
 #~ msgstr "標準安裝"
 



More information about the tex-live-commits mailing list