[tex-hyphen] luatex and file names

Javier Bezos listas at tex-tipografia.com
Tue Aug 11 15:17:46 CEST 2015


El 10/08/2015 17:32, Arthur Reutenauer escribió:

> You’d have to ask the three co-authors
> of luatex-hyphen (Khaled, Manuel, and Élie) directly, as I didn’t
> contribute to that part of hyph-utf8 much, and I don’t think any of them
> reads this list.

Ok.

>> - Is there any convention as how hyphenation files should be named?
>>    Apparently most of them follow the pattern (load)hyph-LL (LL
>>    = lang iso code) and (load)hyph-LL-SSSS (SSSS = script iso code),
>>    but not all. (And of course, the encoding in the form .ec.)
>
>    This part has been implemented by Mojca and me.  We follow BCP 47 that
> is, to our knowledge, the only standard that allows to tag languages and
> their variants to the level of precision that we need.  It is defined by
> the IETF and consists of several of their RFCs (BCP stands for “Best
> Current Practice”), currently RFC 5646 and 4647; see https://tools.ietf.org/html/bcp47
> for the full text.
 >
 > [...]

A very complete answer, indeed. You should consider the
possibility of publishing it on CTAN (or including it
in other manual), including...


>    * Finally, for some languages we had to make up a private tag;
>      fortunately there are only two of them: la-x-classic for “Classical”
>      Latin -- a bit of a misnomer as what it implements is the spelling

... rules for the private part.

>    Does that answer your question?

With great detail.

Javier


More information about the tex-hyphen mailing list