[tex-hyphen] luatex and file names
Javier Bezos
listas at tex-tipografia.com
Tue Aug 11 15:17:46 CEST 2015
El 10/08/2015 17:32, Arthur Reutenauer escribió:
> You’d have to ask the three co-authors
> of luatex-hyphen (Khaled, Manuel, and Élie) directly, as I didn’t
> contribute to that part of hyph-utf8 much, and I don’t think any of them
> reads this list.
Ok.
>> - Is there any convention as how hyphenation files should be named?
>> Apparently most of them follow the pattern (load)hyph-LL (LL
>> = lang iso code) and (load)hyph-LL-SSSS (SSSS = script iso code),
>> but not all. (And of course, the encoding in the form .ec.)
>
> This part has been implemented by Mojca and me. We follow BCP 47 that
> is, to our knowledge, the only standard that allows to tag languages and
> their variants to the level of precision that we need. It is defined by
> the IETF and consists of several of their RFCs (BCP stands for “Best
> Current Practice”), currently RFC 5646 and 4647; see https://tools.ietf.org/html/bcp47
> for the full text.
>
> [...]
A very complete answer, indeed. You should consider the
possibility of publishing it on CTAN (or including it
in other manual), including...
> * Finally, for some languages we had to make up a private tag;
> fortunately there are only two of them: la-x-classic for “Classical”
> Latin -- a bit of a misnomer as what it implements is the spelling
... rules for the private part.
> Does that answer your question?
With great detail.
Javier
More information about the tex-hyphen
mailing list