[tex-hyphen] should bahasa be a synonym for Indonesian?

Khaled Hosny khaledhosny at eglug.org
Wed Nov 27 15:13:19 CET 2013

On Wed, Nov 27, 2013 at 12:51:07PM +0000, Philip Taylor wrote:
> Arthur Reutenauer wrote:
> >   My question would be: why do you expect "bahasa" to work at all?  It
> > is at best ambiguous, as it could also mean Bahasa Malaysia, already
> > supported by both Babel and Polyglossia (and as Mojca points out, many
> > other languages can use "Bahasa" in their names too).
> The only instance of "bahasa" that I can find in the supplied document
> is here :
> 	\documentclass[bahasa]{article}
> Since I can replace "bahasa" with "english" and have the document
> compile (apparently) successfully, there would seem to be no
> /a priori/ reason why "bahasa" cannot be used in the same way.  It
> is no more (and no less) ambiguous than "english", which may refer
> to British English, Australian English, American English and so on.

I think a closer equivalent is using \documentclass[language]{article}
and expecting it to be in English.


More information about the tex-hyphen mailing list