[tex-hyphen] new upload to CTAN
Mojca Miklavec
mojca.miklavec.lists at gmail.com
Sun Jan 16 12:00:29 CET 2011
2011/1/16 Takayuki YATO (ZR) wrote:
> Hello all,
>
> I investigated which hyphenation pattern Babel would use for each
> language option listed in babel.sty, on the artificial settings
> where every pattern name (including synonyms) listed in language.XXX
> has a distinct \language value (ie. if 'bahasa' and 'indonesian'
> were different patterns then which one would 'bahasa' langauge
> option choose?). I did the test for both language.ptx and
> language.dat lists.
> # NB: The set of "all the hyphenation pattern names", "all the valid
> # language option names of Babel" and "all the names of ldf files
> # provided by Babel" are all-distinct.
>
> The languages for which the results differ is as follows (the full
> list is attached)
>
> Language language.ptx language.dat
> australian australian british
> canadian canadian american
> newzealand newzealand british
I see now (from babel):
\LdfInit\CurrentOption{date\CurrentOption}
\ifx\l at english\@undefined
\ifx\l at UKenglish\@undefined
\ifx\l at british\@undefined
\ifx\l at american\@undefined
\ifx\l at USenglish\@undefined
\ifx\l at canadian\@undefined
\ifx\l at australian\@undefined
\ifx\l at newzealand\@undefined
\@nopatterns{English}
\adddialect\l at english0
\else
\let\l at english\l at newzealand
\fi
\else
\let\l at english\l at australian
\fi
\else
\let\l at english\l at canadian
\fi
\else
\let\l at english\l at USenglish
\fi
\else
\let\l at english\l at american
\fi
\else
\let\l at english\l at british
\fi
\else
\let\l at english\l at UKenglish
\fi
\fi
No difference in functionality indeed since there are no special
patterns for Australian. To me this seems like the author of babel was
thinking of: "if someone ever comes up with special Australian
patterns, they will work out-of-the-box".
> As for the languages but last two, the two pattern names
> resulted from the two settings are synonymous in language.ptx.
> As is already argued in this ML, the patttern for language
> "samin" is in fact absent in either setting. The pattern
> "kurmanji" is a real addition and simply favorable.
> kurmanji english kurmanji
Kurmanji patterns are new (2009), so I can understand why they are not
present in language.ptx.
> samin samin english
However the old setting in pTeX was to use
samin sahyph-ptex.tex
which is the equivalent set of patterns as hyph-sv.tex (Swedish). I
hardly know anything about Samin (North Sami), so I have no idea what
would be preferrable.
> magyar magyar hungarian
Oh, I see it now. This one was overlooked by me. For babel both would work:
\ifx\l at magyar\@undefined
\ifx\l at hungarian\@undefined
\@nopatterns{Magyar}
\adddialect\l at magyar0
\else
\let\l at magyar\l at hungarian
\fi
\fi
We can make a synonym hungarian=magyar if needed. (The reason against
doing it is that creating a global synonym in TeX Live will load the
largest available patterns twice in eTeX, while it won't really bring
any advantages. I can easily add it back to language.ptx, but that
won't make any difference at all.)
> bahasa bahasa indonesian
> indonesian bahasa indonesian
> indon bahasa indonesian
> bahasai bahasa indonesian
> malay bahasa indonesian
> meyalu bahasa indonesian
> bahasam bahasa indonesian
>From what I understand there any difference if we leave just
indonesian? (We can create indonesian=bahasa synonym if needed.)
Anyway, the old "bahasa" was just pointing to Indonesian patterns, so
this change doesn't make any difference at all, I guess.
> As a consequence, there will be nothing bad happening,
> even if a user is using weird language options names
> such as "canadian".
You are right.
A short summary:
- I made some changes in language.ptx to accomodate the changes I made
it TeX Live and hyph-utf8. Please feel free to fix the file in any way
you want (or ask me to fix it).
- List of differences with previous version of language.ptx: some new
patterns added, some patterns updated, samin has been removed (it
pointed to Swedish patterns before), I temporary commented out Greek
(+some different synonyms without any functional difference).
- Let's discuss Greek in the other thread.
- I have another question about dated German patterns for another thread.
Thanks a lot for the very helpful insight,
Mojca
More information about the tex-hyphen
mailing list