[tex-hyphen] dehyph-exptl v0.20 RC1 (experimental German patterns)

Norbert Preining preining at logic.at
Mon Jun 15 20:15:40 CEST 2009

On Mo, 15 Jun 2009, Mojca Miklavec wrote:
> > The pattern files are meant for inclusion into the hyph-utf8 package.
> > I'd be happy to see that happen magically :) (after the release) with
> > the proper renaming.  Swiss patterns still suffer Babel (and
> > Polyglossia?) support, but they should be in hyph-utf8 nonetheless, I think.
> I happily leave the pattern naming decision to Arthur.
> Stephan: what are your plans about babel/polyglossia? Do Swiss German
> patterns need their own entry in TeX Live/MikTeX configuration as
> well? If the answer is yes: should one wait for Babel/Polyglossia
> support first before adding a new entry?
> Adding the patterns to hyph-utf8 is not too strictly related to adding
> an entry to TL. We can add the patterns in any case, it's just the
> question of ease of use.

Please put them into hyph-utf8 and I will add the respective lines for
experimental German patterns into the resp. tlpsrc file.

What are the names we should use?

(I myself want to have them ...)

Best wishes


Dr. Norbert Preining <preining at logic.at>        Vienna University of Technology
Debian Developer <preining at debian.org>                         Debian TeX Group
gpg DSA: 0x09C5B094      fp: 14DF 2E6C 0307 BE6D AD76  A9C0 D2BF 4AA3 09C5 B094
A strain of perfectly healthy rodent which develops cancer the moment
it enter a laboratory.
			--- Douglas Adams, The Meaning of Liff

More information about the tex-hyphen mailing list