[OS X TeX] Unicode and TexShop, iTexMac (errata)
Jérôme Laurens
jerome.laurens at u-bourgogne.fr
Tue Oct 15 09:34:13 CEST 2002
Le mardi, 15 oct 2002, à 09:22 Europe/Zurich, Jérôme Laurens a écrit :
>>
>> If I erase the ā and replace it with the "a macron", things again
>> are fine.
>> Am I right in guessing that the editor does not pay attention to the
>> string encoding when opening files, and thus messes them up (at least
>> visually, since they still compile correctly?), and when restating
>> the unicode nature of the text, the messed-up diacritics get in the
>> way.
>> It's bugging me, as the point of using unicode was (to me) to get a
>> more visually readable text in the first palce, so if my diacritics
>> TeX-style are to be replaced by other, less readeable characters...
>>
>> De toute manière, merci pour un programme bien pratique,
>> Cyril
>>
> You are right. There is no way for an editor to guess what is the
> encoding used, except when explictely explain inside the file itself.
>
> iTeXMac has a preferred string encoding. If you it to read a file with
> a different encoding, just add the line
>
> %!iTeXMac(encoding): UTF-8
>
> in the very beginning of your source file.
>
> However, the first time you save the file, you MUST set the actual
> string encoding.
>
sorry:
> %!iTeXMac(charset): UTF-8
if you opened a file and characters seem weird you probably used a
wrong string encoding, use the menu "Format:String Encoding:Revert
with" to reread it witha different string encoding
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: text/enriched
Size: 1486 bytes
Desc: not available
URL: <http://tug.org/pipermail/macostex-archives/attachments/20021015/cd18b448/attachment.bin>
More information about the macostex-archives
mailing list