[latex3-commits] [git/LaTeX3-latex3-latex2e] master: spelling and other minor adjustments (1b8dc87)
David Carlisle
d.p.carlisle at gmail.com
Sat Mar 31 19:39:32 CEST 2018
Repository : https://github.com/latex3/latex2e
On branch : master
Link : https://github.com/latex3/latex2e/commit/1b8dc87e10b10ab0d3d0b6758d18cf3c28300572
>---------------------------------------------------------------
commit 1b8dc87e10b10ab0d3d0b6758d18cf3c28300572
Author: David Carlisle <d.p.carlisle at gmail.com>
Date: Sat Mar 31 18:39:32 2018 +0100
spelling and other minor adjustments
>---------------------------------------------------------------
1b8dc87e10b10ab0d3d0b6758d18cf3c28300572
doc/ltnews28.tex | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/doc/ltnews28.tex b/doc/ltnews28.tex
index 97a7eaf..13a785f 100644
--- a/doc/ltnews28.tex
+++ b/doc/ltnews28.tex
@@ -95,7 +95,7 @@ all. For example to obtain an ``\"a'' one would enter \verb=\"a=, and to
typeset a ``\ss'' the command \verb=\ss=. Furthermore fonts at that
time had 128 glyphs inside, holding the \acro{ascii} characters, some
accents to build composite glyphs from a letter and an accent, and a
-few special symbols such as parantheses, etc.
+few special symbols such as parentheses, etc.
With 8-bit \TeX{} engines such as \hologo{pdfTeX} this situation changed
somewhat: it was now possible to process 8-bit files, i.e., files that
@@ -103,7 +103,7 @@ could encode 256 different characters. However, 256 is still a fairly
small number and with this limitation it is only possible to encode a
few languages and for other languages one would need to change the
encoding (i.e., interpret the character positions 0--255 in a
-different way). The first code points 0--127 where essentially normed
+different way). The first code points 0--127 were essentially normed
(corresponding to \acro{ascii}) while the second half 128--255 would
vary by holding different accented characters to support a certain set
of languages.
@@ -114,13 +114,13 @@ files and as long as two computers used the same encoding it was
interpreted and processed correctly.
But different computers may have used different encodings and given
-that a computer file is simply a sequence of bytes with no indication for
-which encoding is was destined chaos could easily happen and
+that a computer file is simply a sequence of bytes with no indication
+which encoding is intended, chaos could easily happen and
happened. For example, the German word ``Gr\"o\ss e'' (height) entered on a
German keyboard could show up as ``Gr\v T\`ae'' on a diferent
computer using a different encoding by default.
-So in summmary the situation wasn't at all well and it was clear in
+So in summmary the situation wasn't at all good and it was clear in
the early nienties that \LaTeXe{} (that was being developed to provide
a \LaTeX{} version usable across the world) had to provide a solution
to this issue.
@@ -244,7 +244,8 @@ earlier than this release.
website~\cite{Mittelbach:TB39-2}.
-\section{Integration of \pkg{remreset} and \pkg{chngcntr} packages
+\section[Integration of \pkg{remreset} and \pkg{chngcntr} packages]
+ {Integration of \pkg{remreset} and \pkg{chngcntr} packages
into the kernel}
With the optional argument to \cs{newcounter} \LaTeX{} offers to
More information about the latex3-commits
mailing list