[l2h] Problems with closing quotation marks
Ross Moore
Ross Moore <ross@ics.mq.edu.au>
Wed, 19 Apr 2000 10:04:53 +1000 (EST)
[Charset iso-8859-1 unsupported, filtering to ASCII...]
>
> Hi,
>
> writing a german text I have problems with the closing quotation marks.
> What I would need is ,,open and close__ or at least ,,open and close"
> or ,,open and close'' but what I get is
>
> ,,open and close`` (which is wrong in german) ...
Is it wrong?
LaTeX2HTML follows what is described on:
http://www.maths.mq.edu.au/texdev/tests/harn/node1.html
This page was first constructed in 1997, by a German national,
and no-one has complained before now.
I don't have the 1st-hand knowledge, but if it is indeed wrong
then I'll change it. However it will need confirmation
from a variety of sources before I'd make such a change.
> ... or even worse ,,open and
> close _` (flipped question mark) when it should be ,,open and close?__
This is because ?" is normally a ligature in TeX.
If LaTeX2HTML searches for this pattern before searching for
German ligatures, then this could explain the mis-translation.
Test this, or work-around it, by using ?{}"'
>
> I set the $default_language = 'german'; but is showed no effect...
\usepackage{german} or \usepackage[german]{babel}
are the usual ways to get the special german translation extensions.
>
> The latex original looks like "`open and close"' or "`open and
> close?"' .
>
>
> Any ideas?
Hope this helps,
Ross Moore
> Ronald
> --
> =====================================================================
> Institut f_r Multimediale und Interaktive Systeme
> Dipl.-Inform. Ronald Hartwig
> Seelandstra_e 1a; 23569 L_beck
> Tel: 0451/3909 517 (FAX: -505) http://www.imis.mu-luebeck.de/hartwig