<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=utf-8" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.19046">
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS">I would say the situation is always fluid in 
the nomenclature employed for foreign names, languages, and places - in English, 
at any rate.  I'm sure the inhabitants of Livorno would be a little upset 
if English-speakers still referred to it as Leghorn (likewise 
Braunschweig/Brunswick, and innumerable others).  As a matter of 
politeness, if those speaking the language say that they would be happier to 
hear English-speakers use the word 'Persian', I'm sure most English-speakers 
would go along with that.  They probably only started to say 'Farsi' 
because they thought that's what the speakers of the language would rather hear 
them use.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS">Interestingly, it doesn't seem to work quite 
like this in languages other than English.  I don't think the French 
could be easily persuaded to refer to the British capital as London rather 
than Londres, nor do the British (as far as I know) have any desire to impose 
'London' on those foreign languages that use their own form.  But 
English seems in general willing to adapt to the form that speakers of foreign 
languages would prefer English-speakers to use.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS">It certainly isn't up to the speakers of one 
language to tell the speakers of another language which form they _must_ use - 
but it ought to be enough to express a preference, and then I think the 
deprecated form will naturally fade out of use, in the interests of harmonious 
human relations, which seem to be in pretty short supply (even at times on this 
list).</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS">John</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS"></FONT> </DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="BORDER-LEFT: #000000 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-RIGHT: 0px; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="FONT: 10pt arial; BACKGROUND: #e4e4e4; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=vafa018@gmail.com href="mailto:vafa018@gmail.com">Vafa Khalighi</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=xetex@tug.org 
  href="mailto:xetex@tug.org">Unicode-based TeX for Mac OS X and other 
  platforms</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> 11 June 2011 10:09</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: [XeTeX] [Off-topic] Persian 
  versus Farsi</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV dir=ltr>OK, understood, but I also feel that it rather begs the question 
  (the English<BR>
  <DIV class=gmail_quote>
  <BLOCKQUOTE 
  style="BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex" 
  class=gmail_quote>
    <DIV text="#000000" bgcolor="#ffffff">name, that is, not your answer).  
    Because if the received wisdom were that the<BR>preferred English name for 
    the language  was Farsi and not Persian, then<BR>the English name of 
    the Academy would surely be the the “Academy of Farsi <BR>Language and 
    Literature”, would it not ?  So it is a sort of self-fulfilling 
    prophesy :</DIV></BLOCKQUOTE>
  <DIV><BR>What is the historical name of the language of Persian nation in the 
  west? is it Farsi or Persian? Was it Persian empire or Farsian 
  Empire?<BR><BR> </DIV>
  <BLOCKQUOTE 
  style="BORDER-LEFT: rgb(204,204,204) 1px solid; MARGIN: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex" 
  class=gmail_quote>
    <DIV text="#000000" bgcolor="#ffffff">
    <DIV class=im><BR>the Academy of Persian Language and Literature "clearly 
    advocates the use of <BR></DIV>the word 'Persian' not 'Farsi'", because if 
    it did not, it would call itself (in English)<BR>the "Academy of Farsi 
    Language and Literature" !<BR><BR>But if the Persian name for the Persian 
    language is, in transliteration, <BIG><I><SPAN><FONT 
    size=2><BIG>Fārsī</BIG></FONT></SPAN></I></BIG>, <BR>is it really logical 
    for the Persian nation (or should I here be writing "Iranian" ?  
    <BR>This is quite a linguistic minefield) to seek to tell the West that 
    while it <BR>is perfectly normal for a Persian (Iranian) to call his 
    language <BIG><I><SPAN><FONT 
    size=2><BIG>Fārsī</BIG></FONT></SPAN></I></BIG>, we in the <BR>west must 
    call it Persian ?!<BR><BR></DIV></BLOCKQUOTE>
  <DIV><BR>Why not? <BR></DIV></DIV><BR></DIV>
  <P>
  <HR>

  <P></P><BR><BR>--------------------------------------------------<BR>Subscriptions, 
  Archive, and List information, etc.:<BR>  
  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex<BR></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>