<br>Muller's edition: <a href="http://www.wilbourhall.org/index.html#veda">http://www.wilbourhall.org/index.html#veda</a><br clear="all"><br><br><div class="gmail_quote">On 23 October 2010 18:55, Dominik Wujastyk <span dir="ltr"><<a href="mailto:wujastyk@gmail.com">wujastyk@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">That was Prof. Max Muller (professor of Philology) and his critical edition of the Rg Veda. :-)<div>
<div></div><div class="h5"><br><br><div class="gmail_quote">On 23 October 2010 18:41, Gareth Hughes <span dir="ltr"><<a href="mailto:garzohugo@gmail.com" target="_blank">garzohugo@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">On the matter of declining skills in typesetting I'm reminded of an<br>
Oxford apocryphon of a printer who was preparing a Sanskrit grammar. The<br>
printer contacted the author, an esteemed professor, with a crucial<br>
error in the Sanskrit text. The professor first felt angry at being<br>
questioned on matters of Sanskrit by a printer, but verified the<br>
reported the error in his own copy. Returning to the printer he asked<br>
how he'd managed to spot the error. The printer replied that, after<br>
setting pages and pages in a script he could not read, he had learnt<br>
that one of them never follows one of them! Ah... attention to detail;<br>
they don't make them like that anymore!<br>
<font color="#888888"><br>
Gareth.<br>
</font><div><div></div><div><br>
John Was wrote:<br>
> Well I'm still in the Press once a week at least (for choir practice!)<br>
> so I shall make sure these comments reach the right ears. They<br>
> correspond, unfortunately to my own impression. Leofranc<br>
> Holford-Strevens works heroically on critical editions but he is the<br>
> sole in-house editor left and can't possibly handle them all. I think<br>
> he is pretty well full-time on large projects with extensive commentary<br>
> (and still finds time to publish and lecture extensively on an<br>
> astonishing range of topics).<br>
><br>
> Getting back to TeX-related matters, the hyphenation patterns available<br>
> in XeTeX (even to 'plain' users like myself) are an enormous help, even<br>
> if I disagree with the English at frequent points (the Latin rarely lets<br>
> me down, aside from a few rogues - is hucusque one? - which I guess are<br>
> analagous to Knuth's 'manuscript' in refusing to comply with the<br>
> algorithms). No one bothers to read people like Priscian on what should<br>
> be done with Greek and Latin, and no one at OUP involved in passing<br>
> proofs would have the faintest idea about this subject. Neither, alas,<br>
> do authors - with the Dictionary of Medieval Latin (which I have just<br>
> relinquished with completion of Fascicule XIII in the middle of letter<br>
> 'R') it was left entirely to me, and I fear that laxity in this matter<br>
> will pervade future fascicules as it did in some of those that preceded<br>
> my involvement. When I asked the compilers to keep a look-out for any<br>
> bad hyphenations that I might have missed in perusing and correcting the<br>
> proofs, they asked me to explain the rules!<br>
><br>
> John<br>
><br>
><br>
><br>
> ----- Original Message ----- From: <<a href="mailto:jherrman@allegheny.edu" target="_blank">jherrman@allegheny.edu</a>><br>
> To: <<a href="mailto:xetex@tug.org" target="_blank">xetex@tug.org</a>><br>
> Sent: 23 October 2010 15:05<br>
> Subject: Re: [XeTeX] (Xe)LaTeX output in a non-(Xe)LaTeX scholarly<br>
> community<br>
><br>
><br>
>> Yes, as you would guess, the copy-editor marked up my files by hand<br>
>> and sent me the hard copy.<br>
>><br>
>> Recent OUP critical editions in Greek prose could use a lot more<br>
>> copy-editing; I would assert that their production standards in this<br>
>> area have fallen drastically in the last decade. We have new editions<br>
>> of the Greek orators Demosthenes and Lysias in the Oxford Classical<br>
>> Text series, all filled with rampant flaws in hyphenation and line<br>
>> numbering in the apparatus. Reviews have also identified numerous<br>
>> slips of a more substantial nature, that seem to suggest very little<br>
>> copy-editing is happening on these in house. It seems that OUP has<br>
>> adopted new modes of production for these critical editions that<br>
>> create these problems, and authors (and copy-editors?) don't regularly<br>
>> take the time to fix it all. I know in the case of my book the<br>
>> copy-editor, who was otherwise very attentive, didn't seem to have<br>
>> looked at the Greek at all.<br>
>><br>
>> The other major series of critical texts in Greek (and Latin), on the<br>
>> other hand, the Bibliotheca Teubneriana, has been shuffled from one<br>
>> publisher to another in the last decade. It's now in the hands of De<br>
>> Gruyter, who seems devoted to its revitalization. They're requiring<br>
>> all editors to submit camera-ready-copy, and recommending that they<br>
>> use Critical Edition Typesetter (<<a href="http://www.karas.ch/cet/" target="_blank">http://www.karas.ch/cet/</a>>). I have<br>
>> the impression they only really care about the appearance of the CRC,<br>
>> though, and wouldn't really care if authors prefer other typesetting<br>
>> systems.<br>
>><br>
>> Jud Herrman<br>
>><br>
>><br>
>> On 2010-10-23, John Was<br>
>> <<a href="mailto:john.was@ntlworld.com" target="_blank">john.was@ntlworld.com</a>> wrote:<br>
>>> OUP will normally be amenable if saving money is in prospect! I<br>
>>> think the<br>
>>> barrier here has always been the copy-editing process (now more<br>
>>> vulnerable<br>
>>> since house style is not seen as so important and indeed there is no<br>
>>> longer<br>
>>> any copy-editing department at OUP). A critical edition will normally<br>
>>> require a rather small amount of copy-editing, though there is still the<br>
>>> introduction and commentary to consider - but if a TeX-savvy author is<br>
>>> willing to implement those copy-editing changes and suggestions s/he<br>
>>> agrees<br>
>>> with, there is no real difficulty. The copy-editor would then<br>
>>> presumably<br>
>>> work by pen(cil) on a draft PDF printout in the traditional way (or by<br>
>>> annotating the PDF electronically, which can be tedious).<br>
>>><br>
>>> Or of course one can simply trust the author not to make any mistakes at<br>
>>> all, and forgo copy-editing. Even twenty years ago this was<br>
>>> mentioned as a<br>
>>> possibility at OUP but no one dared to do it in my time there.<br>
>>><br>
>>> But I hope this doesn't become too much of a trend or I'll have to<br>
>>> look for<br>
>>> something else to do! In the meantime, I must dust down my old brown<br>
>>> OCT of<br>
>>> Hyperides...<br>
>>><br>
>>> John<br>
<br>
<br>
--------------------------------------------------<br>
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:<br>
<a href="http://tug.org/mailman/listinfo/xetex" target="_blank">http://tug.org/mailman/listinfo/xetex</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>
</div></div></blockquote></div><br>