<div dir="ltr">Thanks, François. The Urdu word for "chapter" is "باب" as entered in the inadvertently commented out statement. <br><br>Regards,<br>Kamal<br><br><div class="gmail_quote">2010/3/1 François Charette <span dir="ltr"><<a href="mailto:firmicus@ankabut.net">firmicus@ankabut.net</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><div class="im">On 01/03/2010 09:22, Kamal Abdali wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Hi François,<br>
<br>
Is it possible to add the support for Urdu in Polyglossia? Attached is a zip file containing gloss-urdu.ldf and a file urdusample.tex of the kind included in the polyglossia example file examles.tex.<br>
<br>
Regards,<br>
<br>
Kamal Abdali<br>
</blockquote>
<br></div>
Thanks Kamal for this contribution!<br>
<br>
I have just added gloss-urdu.ldf to the github repository of polyglossia, with some minor modifications that reflect recent changes I made to gloss-arabic.ldf. I will update the documentation and include this in the next CTAN release.<br>
<br>
I notice that the caption for "chaptername" is commented out in your file. I'd be grateful if you could provide the Urdu word for "chapter" :)<br>
Thanks,<div><div></div><div class="h5"><br>
<br>
FC<br>
<br>
<br>
--------------------------------------------------<br>
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:<br>
<a href="http://tug.org/mailman/listinfo/xetex" target="_blank">http://tug.org/mailman/listinfo/xetex</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>