Thanks Mr. Charette. <br><br>I am extremely happy to hear that. We can translate the documentation in Farsi. Can you also put the final version of the package in XeTeX SVN as well.<br>The problem faded away. I also have experienced some other problems and would like to share them with you.<br>
<br>1- the current polyglossia package seems to not work with book and similar classes. I tried testing it with amsart, but the toc was too messy.<br><br>2- If we say, \setdefaultlanguage{farsi} and in the body have \section{فارسی}, at this stage, we get an error, but if we have \setdefaultlanguage{arabic} and then \setotherlanguage{farsi} and in the body we say<br>
\begin{farsi}<br>\section{فارسی}<br>\end{farsi}<br>then the compile process is done without any errors.<br><br>3- A required package was farsical.sty which still does not exits. I just created one myself to get rid of the error.<br>
<br>4- if you say \author{وفا خلیقی}, it actually prints the name of the author in opposite direction, I tried \author{\beginR وفا خلیقی\endR}<br>5- The command \Jalalitoday seems to give error, also the calendar for Farsi is not suitable at all, it should be something like ۱۲ فروردین ۱۳۸۷ and not 12 نیسان 1387, I think it should be set to Jalali.<br>
<div style="text-align: right;"><br clear="all"></div>Thanks<br>-- <br>"I hope to die ___ _____<br>before I *have* to use Microsoft Word.", 0--,| /OOOOOOO\<br>Donald E. Knuth, 02-Oct-2001 in Tuebingen. <_/ / /OOOOOOOOOOO\<br>
\ \/OOOOOOOOOOOOOOO\<br> \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|//<br>Vafa Khalighi \/\/\/\/\/\/\/\/\/<br> // / \\ \<br> ^^^^^ ^^^^^