[XeTeX] Odd hyphenations

NEAL DELMONICO ndelmonico at sbcglobal.net
Fri Sep 30 22:38:33 CEST 2011


Sure.  I can send the document I am currently working on.  Do you also need a 
pdf of it to see the result?  I have been through the introduction and first 
chapter correcting the mistaken hyphenations by hand.  Chapters Two and Three 
have not been done.  The only place Sanskrit or rather Devanagari is present is 
in the appendix.  There is there a collection of songs in Braj Bhasha in the 
Devanagari script.  The only actual piece of Sanskrit is in the invocation on 
the page following the title page.  I have attached the master file and the 
foreword, the acknowledgments, and the introduction.  Incorrect hyphenations 
occurred in all of them.  I corrected them by adding words to the \hyphenation{} 
command. If you want the rest of the pieces and a pdf, I am happy to supply 
them. Let me know.

Best 

Neal




________________________________
From: Arthur Reutenauer <arthur.reutenauer at normalesup.org>
To: Unicode-based TeX for Mac OS X and other platforms <xetex at tug.org>
Sent: Fri, September 30, 2011 12:52:31 PM
Subject: Re: [XeTeX] Odd hyphenations

>                                So something is wrong with
> polyglossia, from which I suppose the command comes from.

  Yes, that must be the problem.  Last time I checked, Polyglossia used
\AtBeginDocument to set \lefthyphenmin and \righthyphenmin, and a
side-effect of that may be that the document uses hyphenmin settings for
some "other language" as declared to Polyglossia -- in that case,
Sanskrit, that has indeed \lefthyphenmin = \righthyphenmin = 1 (which
works fine for Sankrit typeset in Indic scripts, but is clearly a
problem for Roman transliteration -- but that is a different issue).

  Neal, don't fiddle with your TeX installation, the problem must be
with Polyglossia, and there should be an easy way to work around it.
Unfortunately François Charette, the Polyglossia developer, apparently
doesn't have time to work on it any more, but in your case the solution
may actually be very simple.

  However, we need to see examples of how you use Polyglossia exactly,
and hence a full document, not only the preamble.

    Arthur


--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20110930/4a5e1f7e/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: radha-vallabha-songs.tex
Type: application/x-tex
Size: 4464 bytes
Desc: not available
URL: <http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20110930/4a5e1f7e/attachment-0004.tex>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: acknowledgments.tex
Type: application/x-tex
Size: 4162 bytes
Desc: not available
URL: <http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20110930/4a5e1f7e/attachment-0005.tex>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: foreword.tex
Type: application/x-tex
Size: 4859 bytes
Desc: not available
URL: <http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20110930/4a5e1f7e/attachment-0006.tex>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: introduction.tex
Type: application/x-tex
Size: 126562 bytes
Desc: not available
URL: <http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20110930/4a5e1f7e/attachment-0007.tex>


More information about the XeTeX mailing list