[XeTeX] XeLaTex and Armenian

maxwell maxwell at umiacs.umd.edu
Wed Jul 14 22:32:18 CEST 2010


On Wed, 14 Jul 2010 12:52:21 -0700 (PDT), Apostolos Syropoulos
<asyropoulos at yahoo.com> wrote:
> So in practice, people do not change fonts between scripts. If this does
> not apply to Arabic or Hebrew, is something I do not know.

I'm not sure quite what the above means.  We have been doing grammars,
written in English, of various languages, including Bangla (written in the
Bengali script), Urdu (written in the Nasta'liq form of the Perso-Arabic
script), and Pashto (written in the Naskh form of the Perso-Arabic script).
We use different fonts for each of these scripts, and the Charis SIL font
for the English (and IPA).  The scripts are so different from Latin scripts
that it makes little sense to try to find a single font that does both
Latin and those scripts well.  (That said, there have been attempts to
create fonts that do both Arabic and Latin scripts; to my eye, they look
bad, but I suppose I'm not a good judge.)

But maybe that's not what Apostolos is talking about...

   Mike Maxwell


More information about the XeTeX mailing list