[XeTeX] Polyglossia+KOMA: Wrong font for localized chapter names

Martin Engler martin.mailinglist at gmx.de
Sun Oct 5 14:56:13 CEST 2008


Hello

I am using scrreprt and want to switch from PDFLaTeX to XeLaTeX. When  
you are using Polyglossia, localized names like \abstractname are  
printed with the normal roman font. Other chapter names are printed  
bold sans serif. The same effect can be observed in the table of  
contents.
The problem is that \textenglish overrides the font setting already  
made.
Redefining \english at font to \relax seems to solve the problem for  
documents written only in a latin script.

Is there a better way to solve this problem and how would my solution  
affect documents written in multiple scripts?

Here is an example of the problem:

\documentclass[paper=a4,11pt,]{scrreprt}

\usepackage{xltxtra}
\usepackage{polyglossia}
%\setdefaultlanguage[spelling=new]{german}
\setdefaultlanguage{english}
\makeatletter
%\def\english at font{\relax}
\makeatother
\begin{document}
\tableofcontents
\chapter{\abstractname}
\chapter{Test}

\end{document}

Greetings
Martin


More information about the XeTeX mailing list