[XeTeX] Pronunciation of "XeTeX" in various languages
Robert Spence
spence at saar.de
Thu Feb 22 08:29:04 CET 2007
On 22 Feb 2007, at 00:11 , Peter Dyballa wrote:
>
> Am 21.02.2007 um 23:43 schrieb Robert Spence:
>
>> I propose we nasalize them, and adopt the Polish spelling "XęTęX"
>
> What drug are you on? Riesling or wódka?
Abstinence (at least I think that's what it said... and not
"absinthe"...)
But I realized after writing this that it would only cause problems:
I don't imagine there's a reversed form of Ę for the first syllable
of the XeTeX logo...
-- Rob Spence
Applied Linguistics
Saarland University
More information about the XeTeX
mailing list