[XeTeX] XeTeX for Linux (first experiencies)
Yves Codet
ycodet at club-internet.fr
Wed Jun 7 10:06:53 CEST 2006
Hello Peter.
Nice to meet you here and thanks for your clarification.
Le 7 juin 06, à 00:27, public at heslin.eclipse.co.uk a écrit :
>
> .......................................................................
> .............. However, for
> typesetting Ancient Greek texts, the hyphenation patterns follow
> the
> rules established in 1939 by the Academy of Athens, which allow for
> breaking up compound words between the last consonant of the first
> constituent word and the first letter of the second constituent
> word, provided that the first constituent word has not been changed
> by elision. For typesetting polytonic (multi-accent) Modern Greek
> texts, the hyphenation rules distinguish between the nasal and the
> non-nasal double consonants mu-pi, nu-tau, and gamma-kappa. In
> accordance with the latest Greek grammar rules, in monotonic
> (uni-accent) Modern Greek texts, these double consonants are not
> split.
>
> The adaptation of these patterns for use with the Ibycus Greek font
> which Filippou mentions above was in fact done by me with a Perl script
> (which you can find on CTAN). Now that I've just started using XeTeX,
> I
> have every intention of writing another script to convert these
> patterns
> for use with Unicode (both modern and ancient, and both normalization
> forms, C and D). Unfortunately, I'm swamped with work for the next
> month or so and won't be able to get to it soon, so feel free to start
> the project without me, if you need this urgently.
Since the rules you quote *allow* for breaking up compound words
according to special patterns I'll be glad with my "uni-grhyph.tex", at
least until you can create a "uni-GRAhyph4.tex". It's that file that I
had planned to adapt; if I remember well it will also need a little
editing and if I can help I'll do it with pleasure.
Best wishes,
Yves
More information about the XeTeX
mailing list