[texworks] Call for Help: Translations
nomosnomos at gmail.com
Tue Feb 8 04:31:47 CET 2011
2011/2/5 Stefan Löffler <st.loeffler at gmail.com>:
> since we're getting closer to the next release of Tw (0.4) and there are
> no changes to the user interface envisaged before that, I want to ask
> everyone of you who knows other languages than English good enough to be
> aware of IT-lingo to contribute some translations to Tw. In 0.2 we
> supported 18 non-English languages, and I sincerely hope we can at least
> keep that level of internationalization in 0.4.
> To get you started, you need the source code of Tw (there's no
> programming or compiling involved) and the tool Qt Linguist.
> Some information about getting the source code is available at
> http://code.google.com/p/texworks/wiki/Building and
> http://code.google.com/p/texworks/wiki/BuildingOnWindowsMinGW (you only
> need the part about subversion and obtaining the code; all sections
> about compiling or libraries can safely be skipped).
> Qt Linguist is part of the Qt SDK which can be downloaded from
> http://qt.nokia.com/downloads (choose LGPL when asked).
> Instructions how to do the translation are available at
> Just post you finished translations here, or mail me personally (if
> there are problems with attachments).
> Thanks in advance,
> PS: Does anyone know of a way to obtain Qt Linguist without having to
> download the full SDK?
Attached is a Korean translation of the current svn version of Tw.
Also included in the zip file is qt_ko.ts stolen from latest
As the license of Virtualbox is GPL, no legal problem would be raised.
Thanks for the wonderful program.
College of Law, Dongguk University
Seoul, Republic of Korea
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Size: 35094 bytes
Desc: not available
More information about the texworks