[texworks] Persian Translation

Jonathan Kew jfkthame at googlemail.com
Sat Aug 22 20:07:04 CEST 2009

On Sat, Aug 22, 2009 at 6:30 PM, Stefan Löffler<st.loeffler at gmail.com> wrote:
> Hi,
> On 2009-08-22 19:13, Jonathan Kew wrote:
>>> 2- In the farsi installer I saw a mistake in the next botton. It is
>>> پسین but is better to be ادامه
>> Please report this to the translator responsible for the Inno Setup
>> localization; you can find details at
>> http://www.jrsoftware.org/files/istrans/ which is where I found the
>> Persian language file.
>> Is it critical to change this before shipping texworks, because the
>> current text is clearly wrong/misleading, or is it a matter of
>> preference or style? I'd prefer not to modify that file in texworks
>> (that leads to maintenance complications), but wait for an update from
>> the upstream author, unless it's a really serious problem.
> FWIW: I think this can be overridden from the Tw inno setup file. It
> would still be a hack, of course, but wouldn't (technically) involve
> modifying anyone else's files.

Yes, that might well work, but I'm inclined to wait and see..... the
original translator must have thought the term he chose was a
reasonable one, so it'd be best for MO to discuss it with him and let
them come to an agreement as to the best word to use. (It would be
interesting to check what is used in other Persian-localized products,
especially in Windows installers and similar "wizard" contexts, but
I'm not the person to tackle that research.)


More information about the texworks mailing list