[OS X TeX] fontenc documentation...

Franck Pastor franck.pastor at skynet.be
Mon Feb 2 10:43:36 CET 2009


Le 2 févr. 09 à 10:21, Jean-Christophe Helary a écrit :

> Frank,
>
> Thank you very much for the link.
>
> So, my new understanding is that we need both {fontenc} and  
> {inputenc} because there are some non overlaping cases...
>
> Which means:
> 1) {fontenc} and {inputenc} encodings come is pairs, like [T1] for  
> {fontenc} and [latin1] for {inputenc}
>
> 2) considering the range of {inputenc} possible values, only  
> European languages (including central and eastern) are covered by  
> the {fontenc}/{inputenc} pairs.
>
>
> Still, I have trouble understanding why:
>
> 1) my "document 1" properly interpreted "\'e" without {fontenc}

>
> 2) my "document 2" properly interpreted "\'e" without {fontenc}
>
> 3) my "document 3" properly interpreted "é" without file encoding  
> information

Manuel Pégourié-Gonnard has some good answers to these questions, I  
think (same link, message 10).

>
>
>
> Jean-Christophe Helary
>
> ps: I am still looking for formal {fontenc} reference in the MacTex  
> package. Anybody has an idea where I can find that ?

No idea… It seems that there is no proprer documentation attached to  
fontenc in MacTeX, nor in CTAN, and that's a pity. All the relevant  
information I've got over it come from the TeX FAQ, the LaTeX  
companion and Bernard Desgraupes's  book, « LaTeX, apprentissage,  
guide et référence ».

>
>
> On lundi 02 févr. 09, at 16:14, Franck Pastor wrote:
>
>>
>> Le 02-févr.-09 à 08:01, Jean-Christophe Helary a écrit :
>>
>>> Herbert,
>>>
>>> Thank you very much for your input.
>>>
>>> I understand the character set/encoding issue (independantly of  
>>> TeX) and I understand the font issues in LaTeX. Well, I think I am  
>>> starting to do.
>>>
>>> Now, let me reword my earlier question by showing you the  
>>> following 3 documents:
>>>
>>>
>>> Environment: Texshop 2.20, LaTeX (MacTeX 2008)
>>> document saved in Western Latin-1
>>>
>>>
>>> 1) no preamble at all
>>> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>>> \documentclass{article}
>>> \begin{document}
>>> all\'ee
>>> allée
>>> \end{document}
>>> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>>>
>>> displays: [allée alle]
>>>
>>> -> can't interpret the Latin-1 character "é"
>>>
>>> That was expected, but I am suprised to see that "\'e" is  
>>> correctly interpreted because as you wrote, and as the FAQ at:
>>> http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=why-inp-font
>>> says, the fontenc package, T1 option, is supposedly required to  
>>> properly interpret such sequences.
>>>
>>>
>>> 2) inputenc "latin1" added to the first document
>>> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>>> \documentclass{article}
>>> \usepackage[latin1]{inputenc}
>>> \begin{document}
>>> all\'ee
>>> allée
>>> \end{document}
>>> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>>>
>>> displays: [allée allée]
>>>
>>> -> properly inteprets both the "\'e" and the "é" characters
>>>
>>> Here again, no fontenc package but the sequence "\'e" is properly  
>>> interpreted.
>>>
>>>
>>> 3) fontenc "T1" added to the first document
>>> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>>> \documentclass{article}
>>> \usepackage[T1]{fontenc}
>>> \begin{document}
>>> all\'ee
>>> allée
>>> \end{document}
>>> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>>>
>>> displays: [allée allée]
>>>
>>> -> properly inteprets both the "\'e" and the "é" characters
>>>
>>> Here, fontenc would be expected to correctly intepret the "\'e"  
>>> sequence but since there are no indications that the file is saved  
>>> in Western Latin-1, I am surprised that the "é" is properly  
>>> interpreted since the file is supposed to be "expected" in ascii  
>>> by default as in the first document above...
>>>
>>>
>>> Now, if you can give me explanations (and links to the  
>>> documentation, that I still can't find in MacTex), that would  
>>> greatly help my understanding !
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Jean-Christophe Helary
>>
>>
>> Latin 1 and T1 are two very close encodings, but they differ on  
>> some characters. Try to compile (with encoding latin1):
>>
>> \documentclass{article}
>> \usepackage[T1]{fontenc}
>> \begin{document}
>> Lettre ß .Voilà : « une citation » à L'haÿ-les-Roses.
>> \end{document}
>>
>> And see the problems ;-)
>>
>> See this thread on fr.comp.text.tex and the explanations by Manuel  
>> Pégourié-Gonard (message 8) here:
>> http://groups.google.com/group/fr.comp.text.tex/browse_frm/thread/aea97a62a46e812b/a410ed273e1ebed5?hl=en&lnk=gst&q=latin1#a410ed273e1ebed5
>>
>>
>>
>>
>> ----------- Please Consult the Following Before Posting -----------
>> TeX FAQ: http://www.tex.ac.uk/faq
>> List Reminders and Etiquette: http://email.esm.psu.edu/mac-tex/
>> List Archive: http://tug.org/pipermail/macostex-archives/
>> TeX on Mac OS X Website: http://mactex-wiki.tug.org/
>> List Info: http://email.esm.psu.edu/mailman/listinfo/macosx-tex
>>
>
> ----------- Please Consult the Following Before Posting -----------
> TeX FAQ: http://www.tex.ac.uk/faq
> List Reminders and Etiquette: http://email.esm.psu.edu/mac-tex/
> List Archive: http://tug.org/pipermail/macostex-archives/
> TeX on Mac OS X Website: http://mactex-wiki.tug.org/
> List Info: http://email.esm.psu.edu/mailman/listinfo/macosx-tex
>




More information about the macostex-archives mailing list